<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires pour Navigation Mac</title>
	<atom:link href="http://blog.francis-fustier.fr/en/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/</link>
	<description>Francis Fustier's Weblog</description>
	<lastbuilddate>Sun, 12 May 2013 16:14:38 +0000</lastbuilddate>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>Commentaires sur Politique commerciale pour les cartes Navionics [Update-2] par Edouard Poulain</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/nouvelle-politique-commerciale-pour-les-cartes-navionics/comment-page-2/#comment-2129</link>
		<dc:creator>Edward Foal</dc:creator>
		<pubdate>Sun, 12 May 2013 16:14:38 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=2780#comment-2129-en</guid>
		<description><![CDATA[Mises à jour Navionics
La marina de Roscoff est bien présente depuis la dernière maj
Mai 2013]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Updates Navionics day<br />
Marina Roscoff is present since the last shift<br />
Mai 2013</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Cartes électroniques, routage et rase-cailloux par Jean Chav</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/cartes-electroniques-routage-et-rase-cailloux/comment-page-1/#comment-2127</link>
		<dc:creator>Jean Chav</dc:creator>
		<pubdate>Fri, 10 May 2013 15:29:49 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=3232#comment-2127-en</guid>
		<description><![CDATA[Thank you for these few information. It is true that my starting point was the port of Bonifacio. I am also using the COAMPS forecast for Europe Module - Mediterranean. Je n&#039;ai pas encore souscrit d&#039;inscription à Geat Circle, par contre j&#039;ai constaté que lorsque Weather4D Pro affichait &quot;importation réussie&quot; without the second window in the background mentioning the imported models, le routage mentionnait systématiquement &quot;erreur impossible de calculer le routage&quot; The minimum distance from the side for my routing is left zero. 
Again thank you for your help.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for these few information. It is true that my starting point was the port of Bonifacio. I am also using the COAMPS forecast for Europe Module &#8211; Mediterranean. I have not yet signed registration Geat Circle, By cons I have found that when Weather4D Pro posted &laquo;successful import&raquo; without the second window in the background mentioning the imported models, routing mentioned systematically &laquo;impossible to calculate the routing error&raquo; La distance mini de la côté pour mon routage est laissée à zéro.<br />
Encore merci pour votre aide.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Cartes électroniques, routage et rase-cailloux par Francis</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/cartes-electroniques-routage-et-rase-cailloux/comment-page-1/#comment-2122</link>
		<dc:creator>Francis</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 09 May 2013 11:55:42 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=3232#comment-2122-en</guid>
		<description><![CDATA[This can come from causes plusiuers :
1. The waypoint is outside the forecast area.
2. L&#039;heure de départ est antérieure au début de la prévision.
3. The waypoint is placed too close to the coast, le trait de côte vectoriel ayant une précision de l&#039;ordre de 1000 m. one GFS a 200 m. en CWF. Attention au réglage de routage &quot;Distance mini de la côte&quot;.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This can come from causes plusiuers :<br />
1. Le waypoint de départ se situe en dehors de la zone de prévision.<br />
2. L&rsquo;heure de départ est antérieure au début de la prévision.<br />
3. The waypoint is placed too close to the coast, the feature vector having a side accuracy of the order of 1000 m. one GFS a 200 m. en CWF. Attention to control routing &laquo;Minimum distance from the coast&raquo;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Cartes électroniques, routage et rase-cailloux par Jean Chav</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/cartes-electroniques-routage-et-rase-cailloux/comment-page-1/#comment-2121</link>
		<dc:creator>Jean Chav</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 09 May 2013 10:12:49 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=3232#comment-2121-en</guid>
		<description><![CDATA[J&#039;ai un &quot;petit&quot; soucis avec Weather4D Pro, after importing my way with iNavX, je lance le routage sur Weather4D et un message d&#039;erreur apparaît me disant que le routage n&#039;a pas pu être calculé. Mais sans plus d&#039;informations. Ça fait un moment que je boutique pour voir d&#039;où vient le problème sans trouver de solution. 
Quelqu&#039;un peut-il m&#039;aider svp ? et merci d&#039;avance...
Mon mail : jeanchav@hotmail.com]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have a &laquo;petit&raquo; soucis avec Weather4D Pro, after importing my way with iNavX, I run the routing Weather4D and an error message appears telling me that the routing has not been calculated. But without more information. Ça fait un moment que je boutique pour voir d&rsquo;où vient le problème sans trouver de solution.<br />
Can someone please help me ? and thank you in advance&#8230;<br />
Mon mail : <a href="mailto:jeanchav@hotmail.com">jeanchav@hotmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Cartes électroniques, routage et rase-cailloux par Francis</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/cartes-electroniques-routage-et-rase-cailloux/comment-page-1/#comment-2113</link>
		<dc:creator>Francis</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 02 May 2013 18:06:46 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=3232#comment-2113-en</guid>
		<description><![CDATA[Mr. Fustier responds willingly :-)
J&#039;apprécie cette interractivité entre les utilisateurs et le développeur, is also, I remember, either a. It is impossible for small testers, I am, to meet all the cases in navigation. Tes retours d&#039;expérience, celles de Jean et de quelques autres permettent de faire avancer l&#039;application au plus grand bénéfice de tous. I would, repeating the song Michel Fugain : Bravo a merci !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mr. Fustier responds willingly <img src='http://francis-fustier.fr/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
I appreciate this interractivité between users and the developer, is also, I remember, either a. It is impossible for small testers, I am, to meet all the cases in navigation. Your feedback, those of John and a few others allow to move the application to the benefit of all. I would, repeating the song Michel Fugain : Bravo a merci !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Cartes électroniques, routage et rase-cailloux par Fullhaya</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/cartes-electroniques-routage-et-rase-cailloux/comment-page-1/#comment-2112</link>
		<dc:creator>Fullhaya</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 02 May 2013 13:37:39 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=3232#comment-2112-en</guid>
		<description><![CDATA[Precision quality and weather routing information included in W4D pro.
Il y a quelques jours j&#039;ai pu constater que les prévisions météo que je téléchargeais avec W4D en GCWF n&#039;avaient rien à voir avec les conditions réelles en mer. J&#039;ai pu échanger à ce sujet à la fois avec Olivier Bouyssou le concepteur du logiciel et Gerald Bibot de Great Circle.
Je dois dire que c&#039;était la première fois que je constatais des écarts du simple au double entre réalité vécue et fichiers grib chargés. L&#039;explication est simple en fait et il me semble bon de la préciser pour tous ceux qui pourraient l&#039;ignorer. W4D The software takes into account the synoptic wind. It ignores bursts and, in this period of the Normandy Channel Race, it was served in the Channel. Olivier is currently working on a next MAJ that will integrate and wind gusts 925 mb. Je ne sais pas si cette MAJ sera accessible pour tous ou seulement à ceux ayant souscrit à l&#039;abonnement maille fine Great Circle ? I bet that when it will be available on frisera perfection with this great tool. En attendant je profite du fait que mon abonnement Great Circle par W4D donne un droit sur la même période à l&#039;ensemble des données du site Belge pour croiser les infos de W4D avec celles de Squid2. Mais là je sais que je sors un peu du cadre du site de Francis puisqu&#039;il faut un PC et internet à bord....
I hope that this provides a more accurate users W4D and why not raise a comment advised Mr. Fustier]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Une précision sur la qualité de routage et des indications météo prises en compte dans W4D pro.<br />
A few days ago I saw that the weather that I downloaded with W4D in GCWF had nothing to do with the actual conditions at sea. J&rsquo;ai pu échanger à ce sujet à la fois avec Olivier Bouyssou le concepteur du logiciel et Gerald Bibot de Great Circle.<br />
I must say that this was the first time I noticed the gap doubled between lived reality and grib files loaded. The explanation is simple really and it seems good to clarify for anyone who might ignore. W4D The software takes into account the synoptic wind. It ignores bursts and, in this period of the Normandy Channel Race, it was served in the Channel. Olivier is currently working on a next MAJ that will integrate and wind gusts 925 mb. I do not know if this Update will be available to all or only to those who subscribed to the fine mesh subscription Great Circle ? I bet that when it will be available on frisera perfection with this great tool. In the meantime I'm enjoying the fact that my subscription by Great Circle W4D gives a right to the same period in the data set to cross the Belgian Site Info W4D with those Squid2. But then I know that I leave a little part of the site since Francis need a PC and internet on board&#8230;.<br />
I hope that this provides a more accurate users W4D and why not raise a comment advised Mr. Fustier</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Politique commerciale pour les cartes Navionics [Update-2] par Fullhaya</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/nouvelle-politique-commerciale-pour-les-cartes-navionics/comment-page-2/#comment-2110</link>
		<dc:creator>Fullhaya</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 02 May 2013 13:20:25 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=2780#comment-2110-en</guid>
		<description><![CDATA[C&#039;est une mauvaise nouvelle que vous nous annoncez là. C&#039;était donc trop beau. With subscription still current for 300 about days, je m&#039;étais dit qu&#039;il n&#039;y avait aucune urgence à faire un renouvellement d&#039;abonnement. Bien apparemment j&#039;ai eu tord. Damage.
Regarding the comment of John the port of Roscoff, it is up to date on the latest common cards. A SHIFT is surely necessary for him. Je lui en ferais part car je crois bien qu&#039;on est sur le même ponton au port. C&#039;est assez drôle de se retrouver sur ce site.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is bad news you are announcing here. So it was too good. With subscription still current for 300 about days, I was told that there was no urgency to make a subscription renewal. Well apparently I was wrong. Dommage.<br />
Regarding the comment of John the port of Roscoff, it is up to date on the latest common cards. A SHIFT is surely necessary for him. I'd share it because I believe we are on the same dock at the port. C&rsquo;est assez drôle de se retrouver sur ce site.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Cartes électroniques, routage et rase-cailloux par FullHaya</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/cartes-electroniques-routage-et-rase-cailloux/comment-page-1/#comment-2077</link>
		<dc:creator>FullHaya</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 11 Apr 2013 12:22:29 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=3232#comment-2077-en</guid>
		<description><![CDATA[Merci à Francis pour ces précisions pleines de bon sens &quot;marin&quot;.
C&#039;est vrai que les progrès de l&#039;électronique pourraient encourager les marins à l&#039;oubli des pratiques du passé. It would be a serious mistake. If for older browsers which I passed reflexes remain active, qu&#039;en est-il pour les débutants. C&#039;est bien d&#039;attirer l&#039;attention sur la réalité. With all the material we can assure and secure its options taken. But as the runners are, une veille active reste indispensable et l&#039;adaptation des conditions réelles rencontrées est à relativiser avec les données informatiques. Nobody is perfect.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for the clarification Francis common sense &laquo;&amp;nbsp;marin&amp;nbsp;&raquo;.<br />
It is true that advances in electronics could encourage marine forgetfulness of past practices. It would be a serious mistake. If for older browsers which I passed reflexes remain active, what about for beginners. It's good to draw attention to the fact. With all the material we can assure and secure its options taken. But as the runners are, active monitoring is essential and adaptation of the actual conditions encountered is relative with computer data. Nobody is perfect.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Cartes électroniques, routage et rase-cailloux par JEAN</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/cartes-electroniques-routage-et-rase-cailloux/comment-page-1/#comment-2076</link>
		<dc:creator>JEAN</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 11 Apr 2013 11:52:49 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=3232#comment-2076-en</guid>
		<description><![CDATA[Pas très prudent de faire un routage de port de départ à port d&#039;arrivée dans ces parages.
Une solution aurait été de faire une route préliminaire avec deux ou trois points de passage obligés afin d&#039;éviter les dangers. W4D Pro performs in these cases efficient routing and much more secure which shall not excuse the words of Francis verify the landscape]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pas très prudent de faire un routage de port de départ à port d&rsquo;arrivée dans ces parages.<br />
One solution would have been to make a preliminary route with two or three points of passage to avoid dangers. W4D Pro performs in these cases efficient routing and much more secure which shall not excuse the words of Francis verify the landscape</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Les Tutoriels de Navigation Mac #2 &#8211; Naviguer avec iNavX par Francis</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/les-tutoriels-de-navigation-mac-2-naviguer-avec-inavx/comment-page-1/#comment-2074</link>
		<dc:creator>Francis</dc:creator>
		<pubdate>Wed, 10 Apr 2013 07:39:35 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=3207#comment-2074-en</guid>
		<description><![CDATA[Vous n&#039;avez pas bien lu mon billet :
&lt;blockquote&gt;Mises à jour gratuites à mesure de l’apparition de nouvelles fonctions majeures.&lt;/blockquote&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You did not read my post :</p>
<blockquote><p>Mises à jour gratuites à mesure de l’apparition de nouvelles fonctions majeures.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Les Tutoriels de Navigation Mac #2 &#8211; Naviguer avec iNavX par Steph</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/les-tutoriels-de-navigation-mac-2-naviguer-avec-inavx/comment-page-1/#comment-2073</link>
		<dc:creator>Steph</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Apr 2013 22:13:48 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=3207#comment-2073-en</guid>
		<description><![CDATA[J&#039;ai une question pile à propos de ce livre électronique :

iNavX will evolve over time (version change, improving functions, etc.). Probably this ebook will be updated :
1) Est-ce que c&#039;est techniquement possible que l&#039;auteur (yourself) fasse des mise à jour d&#039;un ebook ? (à l&#039;instar des applications)
2) Is it going to be done ? (/Is expected?)

Thank you :-)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have a stack question about this eBook :</p>
<p>iNavX will evolve over time (version change, improving functions, etc.). Probably this ebook will be updated :<br />
1) Is it technically possible for the author (yourself) do the update an ebook ? (like applications)<br />
2) Is it going to be done ? (/Is expected?)</p>
<p>Thank you <img src='http://francis-fustier.fr/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Politique commerciale pour les cartes Navionics [Update-2] par Francis</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/nouvelle-politique-commerciale-pour-les-cartes-navionics/comment-page-2/#comment-2071</link>
		<dc:creator>Francis</dc:creator>
		<pubdate>My, 08 Apr 2013 09:30:42 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=2780#comment-2071-en</guid>
		<description><![CDATA[Actually, both ! Les mises à jour majeures font l&#039;objet d&#039;un mail de Fugawi (l&#039;adresse &lt;em&gt;newsletter@fugawi.com&lt;/em&gt; must be whitelisted in your email. Some updates are not documented corrective. C&#039;est malgré tout assez rare.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, both ! The major updates are the subject of a mail Fugawi (address <em><a href="mailto:newsletter@fugawi.com">newsletter@fugawi.com</a></em> must be whitelisted in your email. Some updates are not documented corrective. C&rsquo;est malgré tout assez rare.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Les Tutoriels de Navigation Mac #2 &#8211; Naviguer avec iNavX par Francis</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/les-tutoriels-de-navigation-mac-2-naviguer-avec-inavx/comment-page-1/#comment-2070</link>
		<dc:creator>Francis</dc:creator>
		<pubdate>My, 08 Apr 2013 09:27:42 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=3207#comment-2070-en</guid>
		<description><![CDATA[Effectué aujourd&#039;hui. It should appear.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Made today. Cela devrait apparaître.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Les Tutoriels de Navigation Mac #2 &#8211; Naviguer avec iNavX par Crubille</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/les-tutoriels-de-navigation-mac-2-naviguer-avec-inavx/comment-page-1/#comment-2064</link>
		<dc:creator>Crubillé</dc:creator>
		<pubdate>Sat, 06 Apr 2013 12:35:58 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=3207#comment-2064-en</guid>
		<description><![CDATA[Hello ,

I wanted to buy the book but it is unavailable in the Spanish Store , You can put up for sale.

Thank you]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello ,</p>
<p>I wanted to buy the book but it is unavailable in the Spanish Store , pouvez vous le mettre en vente.</p>
<p>Thank you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Politique commerciale pour les cartes Navionics [Update-2] par Pascal</title>
		<link>http://blog.francis-fustier.fr/en/nouvelle-politique-commerciale-pour-les-cartes-navionics/comment-page-2/#comment-2062</link>
		<dc:creator>Easter</dc:creator>
		<pubdate>Sat, 06 Apr 2013 07:36:35 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://blog.francis-fustier.fr/?p=2780#comment-2062-en</guid>
		<description><![CDATA[Bonjour

Comment est faite la mise à jour des cartes : 

1) en continu, without being informed (is recharged periodically stupidly safety)
2) by wave, we are informed by email (expected an e-mail)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello</p>
<p>How is made to update maps : </p>
<p>1) en continu, without being informed (is recharged periodically stupidly safety)<br />
2) by wave, we are informed by email (expected an e-mail)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
